안녕하세요~
오늘 소개해드릴 노래는 Clean Bandit의 Rockabye라는 노래입니다.
우연히 가수 효린씨가 부른 영상을 보고 노래를 듣게 되었는데요,
신나는 리듬이 인상적인 노래입니다.
영국출신의 케임브릿지 대학에서 만난 4명이 만든 그룹으로 일렉트로닉 음악을 주로하며,
본인들만의 독자적인 음악색깔을 가지고 있습니다.
대다수의 곡에 피처링 가수와 함께 작업했으며, 엄청난 인기를 얻은 곡입니다 ㅎㅎ
Sean Paul 과 Anne-Marie가 피처링 한 곡인데요,
래퍼인 션폴과, 요즘 우리나라에서 가장 핫한 팝 가수중 하나인 앤마리씨가 콜라보해 더욱 인상적입니다.
특히 앤마리씨의 경우에는 우리나라 팝송 순위 1위였던 곡 2002를 불러 큰 인기를 얻었습니다.
처음 이 노래를 들었을때는 신나는노래구나~ 정도로 생각하고 들었는데.
가사를 보며 들으니 생각과는 너무 다른 곡이라는 것을 알게 되었습니다.
신나는 리듬과 상반되는 내용으로 오히려 가사의 내용을 더 극대화했다고 생각합니다.
실제로 앤마리씨가 이 노래를 라이브로 부를때는 무대를 뛰어다니며 부르는데,
이를 노리고 일부러 신나게 부르려는게 아닌가 하는 생각이 듭니다 ㅎㅎ
대략적으로 요약하자면 아이를 혼자키우는 싱글맘이 물가에서 일하며(은유적인 표현으로 몸을 파는 사람을 뜻한다고 합니다) 아이를 기르는데, 아이에게 너는 나처럼 살도록 기르지는 않을 것이라며 잘자라는 이야기를 해주는 자장가입니다.
가사와 함께 뮤직비디오를 보니 정말 슬프더라구요 ㅠㅠ
이렇게 좋은노래를 혼자 알기는 아까워 함께 공유하고자 합니다 ㅎㅎ
* 추가로 이 노래는 앤마리씨가 곡을 만드는데 함께 참여했다고 하네요 ㅎㅎ
https://www.youtube.com/watch?v=papuvlVeZg8
위 영상은 뮤직비디오며
https://www.youtube.com/watch?v=B5QqS2Fuy2k
이 영상은 효린씨가 어쿠스틱 버전으로 커버하며 더욱 곡의 분위기를 살렸던 라이브 영상입니다.
아래는 가사와 해석본 함께 올리겠습니다 ^^
[Intro: Sean Paul]
Call it love and devotion
사랑과 헌신이라고 하자
Call it a mom's adoration, foundation
어머니의 사랑이고 바탕이라고 하자
A special bond of creation, hah
생명에 대한 특별한 유대라고 하자
For all the single moms out there
모든 싱글맘들에게 전합니다
Going through frustration
좌절과 힘듬을 겪고있는
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
클린밴딧, 션폴, 앤마리
Sing, make them hear
노래하자, 그들이 듣도록
[Verse 1: Anne-Marie & Sean Paul]
She works at nights, by the water
그녀는 밤에 일하지, 물가 근처에서(몸을 파는 여자를 칭합니다)
She's gone astray, so far away
그녀는 스스로를 망치고 있지, 매우
From her father's daughter
그녀 아버지의 딸이었는데
She just wants a life for her baby
그저 그녀의 아이를 위한 삶을 살고있지
All on her own, no one will come
오직 그녀 혼자, 아무도 오지 않지
She's got to save him (Daily struggle)
그녀는 아이를 먹여 살려야해(매일 분투하면서)
[Pre-Chorus 1: Anne-Marie & Sean Paul]
She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love."
그녀는 아기에게 말하지 " 내 사랑아, 그 누구도 너를 다칠게 할 수 없어"
"I'm gonna give you all of my love."
내가 너에게 모든 내 사랑을 줄거거든
"Nobody matters like you."
누구도 너만큼 중요하지 않아
(Stay up there, stay up there!)
거기 머물러, 거기 머물러!
She tells him, "Your life ain't gon' be nothing like my life." (Straight!)
그녀는 아기에게 말하지 "네 인생은 내 인생처럼은 안될거야"
"You're gonna grow and have a good life."
너는 커서 좋은 삶을 살거야
"I'm gonna do what I've got to do."
내가 해야할걸 할거거든
(Stay up there, stay up there!)
거기 머물러! 거기 머물러!
[Chorus: Anne-Marie]
So, rockabye, baby, rockabye
그러니 잘자렴 아가야 잘자렴
(rockabye는 한 자장가 노래에 나온 단어로 자장자장 같은 의미입니다)
I'm gonna rock you
내가 흔들어줄게
Rockabye, baby, don't you cry
잘자렴 아가야 울지말고
Somebody's got you
너에곁엔 누군가가 있잖니
Rockabye, baby, rockabye
잘자렴 아가야 잘자렴
I'm gonna rock you
내가 흔들어줄게
Rockabye, baby, don't you cry
잘자렴 아가야 울지말고
Ah, rockabye, no
잘자렴
[Post-Chorus 1: Sean Paul & Anne-Marie]
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah, yeah)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
[Verse 2: Sean Paul & Anne-Marie, Both]
Single mum, how're you doing out there?
싱글맘, 잘 하고 있나요?
Facing the hard life, without no fear (Yeah!)
힘든 삶에 직면하며 두려움도 없이
Just so you know that you really care
당신이 정말 잘 돌보는걸 알아요
'Cause any obstacle come, you're well prepared(Oh, no!)
왜냐면 어떤 장애물이 와도 당신은 잘 대비할테니
And no, mama, you never shed tear
어머니 당신은 눈물을 흘리지 마요
'Cause you have to shed things year after year (Na, na, na, na)
당신은 매년매년 무언가를 주어야 하니까요
And you give the your love beyond compare (Yeah!)
그리고 당신은 비교도 못하는 사랑을 주고 잇어요
You find his school fee and the bus fare (Yeah!)
아이의 학비, 버스비도 내고요
Mh, all when di pops disappear
아버지가 사라졌을 때(when the papa를 발음하기 편하도록 적었습니다)
Inna rum bar, can't find him nowhere
술집에서도(in the rum bar) 그를 찾을 수 없었죠
Steadily your workflow, heavily you know
계속해서 당신의 일을 하죠, 매우 잘알잖아요
So your non-stop, no time, no time for ya dear
그래서 쉬지않고, 시간도 없이, 당신에 아이에게도 시간을 쓰지 못하고
[Bridge: Anne-Marie]
Now she got a six-year-old
이제 그녀는 6살 아이를 가지고 있어
Trying to keep him warm
그 아이를 따뜻하게 하려고
Trying to keep out the cold
추위에서 보호하려고 노력하지
When he looks in her eyes
아이가 그녀의 눈을 보면
He don't know he is safe
그는 그가 안전하다는걸 알지 못하지
[Pre-Chorus 2: Anne-Marie]
When she says, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love."
그녀가 "내 사랑아, 그 누구도 너를 다칠게 할 수 없어"라고 말하지
"I'm gonna give you all of my love."
내가 너에게 모든 내 사랑을 줄거거든
"Nobody matters like you."
누구도 너만큼 중요하지 않아
[Chorus: Anne-Marie & Sean Paul]
So, rockabye, baby, rockabye
그러니 잘자렴 아가야 잘자렴
(rockabye는 한 자장가 노래에 나온 단어로 자장자장 같은 의미입니다)
I'm gonna rock you
내가 흔들어줄게
Rockabye, baby, don't you cry
잘자렴 아가야 울지말고
Somebody's got you
너에곁엔 누군가가 있잖니
Rockabye, baby, rockabye
잘자렴 아가야 잘자렴
I'm gonna rock you
내가 흔들어줄게
Rockabye, baby, don't you cry
잘자렴 아가야 울지말고
(Badda-bang-bang-bang, alright then)
Ah, rockabye, no
잘자렴
[Post-Chorus 2: Sean Paul & Anne-Marie]
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
잘자렴
(Rockabye, yeah, yeah)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
잘자렴
Rockabye, don't bother cry
잘자렴 울지말고
Lift up your head, lift it up to the sky, yo
고개들고, 하늘로 들고
Rockabye, don't bother cry
잘자렴 울지말고
Angels surround you, just dry your eye
천사들이 너의 곁에 있어, 눈물을 닦아
[Bridge: Anne-Marie]
Now she got a six-year-old
이제 그녀는 6살 아이를 가지고 있어
Trying to keep him warm
그 아이를 따뜻하게 하려고
Trying to keep out the cold
추위에서 보호하려고 노력하지
When he looks in her eyes
아이가 그녀의 눈을 보면
He don't know he is safe
그는 그가 안전하다는걸 알지 못하지
[Pre-Chorus 1: Anne-Marie & Sean Paul]
She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love."
그녀는 아기에게 말하지 " 내 사랑아, 그 누구도 너를 다칠게 할 수 없어"
"I'm gonna give you all of my love."
내가 너에게 모든 내 사랑을 줄거거든
"Nobody matters like you."
누구도 너만큼 중요하지 않아
(Stay up there, stay up there!)
거기 머물러, 거기 머물러!
She tells him, "Your life ain't gon' be nothing like my life." (Straight!)
그녀는 아기에게 말하지 "네 인생은 내 인생처럼은 안될거야"
"You're gonna grow and have a good life."
너는 커서 좋은 삶을 살거야
"I'm gonna do what I've got to do."
내가 해야할걸 할거거든
[Chorus: Anne-Marie & Sean Paul]
So, rockabye, baby, rockabye
(Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
그러니 잘자렴 아가야 잘자렴
I'm gonna rock you
내가 흔들어줄게
Rockabye, baby, don't you cry
잘자렴 아가야 울지말고
(Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
Somebody's got you
누군가가 너에게 있단다
Rockabye, baby, rockabye
잘자렴 아가야 잘자렴
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I'm gonna rock you
내가 흔들어줄게
Rockabye, baby, don't you cry
잘자렴 아가야 울지말고
(Badda-bang-bang-bang, alright then)
Ah, rockabye
[Post-Chorus 3: Sean Paul & Anne-Marie]
Rockabye, don't bother cry
잘자렴 울지말고
Lift up your head, lift it up to the sky (Ah, Rockabye!)
고개들고, 하늘향해 들고
Rockabye, don't bother cry (Yeah!)
잘자렴 울지말고
Angels surround you, just dry your eye (Yeah, ah, rockabye!)
천사들이 너의 곁에 있어, 눈물을 닦아
Rockabye, don't bother cry (No!)
잘자렴 울지말고
Lift up your head, lift it up to the sky (Oh, Rockabye!)
고개들고, 하늘향해 들고
Rockabye, don't bother cry
잘자렴 울지말고
Angels surround you, just dry your eye
천사들이 너의 곁에 있어, 눈물을 닦아
'음악 > 영어노래 추천' 카테고리의 다른 글
팝송추천)Ruel - Face To Face(가사/해석) (0) | 2020.02.18 |
---|---|
팝송추천) Marshmello&Anne marie-Friends(가사/해석) (0) | 2020.02.18 |
팝송추천) Charlie puth(찰리푸스)-One call away(가사/번역) (0) | 2020.02.18 |
팝송추천)whitney houston(휘트니 휴스턴) - I'll always love you (0) | 2020.02.15 |
팝송추천) Whitney Houston(휘트니 휴스턴) - saving all my love for you(가사/해석) (2) | 2020.02.14 |