본문 바로가기

음악/영어노래 추천

팝송 추천) Taylor swift(테일러 스위프트) - The man(가사/해석)

안녕하세요~

오늘 소개해드릴 노래는 Taylor swift의 The man입니다 ㅎㅎ

 

https://www.forbes.com/sites/brittanyhodak/2019/08/23/lover-offers-the-most-important-song-taylor-swift-has-ever-written/#4d67dc8984d8

The man은 남녀간의 차별, 편견에 대해 다룬 노래인데,

내가 남자였다면 이렇게 열심히 하지 않아도 될텐데, 

남자가 하면 괜찮고, 여자가 하면 미친사람 취급받는다

내가 남자였다면 이런식으로 차별하지 않고, 정말 남자다울텐데 라는 말을 노래로 담았습니다 ㅎㅎ

 

실제로 테일러는 인터뷰에서

“If a man does something, it’s strategic If a woman does the same thing, it’s calculated “

남자가 무언갈 하면 그건 전략적인거고, 여자가 무언가를 하면 계산적인거다 는 말을 남겼는데,

이러한 그녀의 생각과 받았던 차별들을 노래로 나타낸 것 같습니다 ㅎㅎ

 

 

https://www.thestar.com/entertainment/opinion/2020/02/28/taylor-swifts-the-man-isnt-a-takedown-of-toxic-masculinity-its-about-settling-scores.html

뮤직비디오에서도 이에 대한 모습을 보여주기 위해

테일러스위프트가 직접 남장을 하기도 했습니다 ㅎㅎ

(왼쪽, 오른쪽 둘 다 테일러 스위프트입니다)

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=AqAJLh9wuZ0

위는 뮤직비디오 영상이며,

https://www.youtube.com/watch?v=tbEekLA7J3Y

위는 애니매이션 영상이며

https://www.youtube.com/watch?v=F3aXpa1rQEY

위는 라이브 영상입니다 ㅎㅎ

 

[Verse 1]

I would be complex, I would be cool

나는 복잡한 사람이 될거야, 나는 멋진 사람이 될거야

They'd say I played the field before I found someone to commit to

그들은 내가 바람둥이었다고 말하지, 내가 헌신할 사람을 만나기 전에는

And that would be okay for me to do

그러는거 나는 괜찮아

Every conquest I had made would make me more of a boss to you

내 경험들이 나를 더 너에게 보스로 보이도록 만들테니까

(내가 이제까지 정복했던 것이 나를 더 보스로 만들어 줄테니까를 연애에 있어 지금까지 연애경험이 너를 잘 다룰 수 있도록 만들었다는 의미로 해석하여 의역하였습니다)

 

[Pre-Chorus]

I’d be a fearless leader

나는 두려움이 없는 리더야

I'd be an alpha type

나는 알파형태가 될거야

(알파, 베타, 감마 이런것들중에 알파라 첫번째, 우두머리가 되겠다 라고 하는 것 같습니다)

When everyone believes ya

모두가 너를 믿을 때

What's that like?

어떤 느낌이니

 

[Chorus]

I’m so sick of running as fast as I can

나는 전력을 다하는 것에 지쳤어

Wondering if I'd get there quicker if I was a man

내가 남자였다면 더 빨리 도착할 수 있지 않았을까 궁금해

And I'm so sick of them coming at me again

그리고 나는 그들이 나에게 또 따라오는 것에 지쳤어

'Cause if I was a man, then I'd be the man

왜냐면 내가 남자였다면, 나는 진짜 남자다울테니까

I'd be the man

나는 진짜 남자다울거야

I'd be the man

나는 진짜 남자다울거야

 

 

[Verse 2]

They'd say I hustled, put in the work

사람들은 내가 열심히 일한다고 해

They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve

그들은 긍정하지도 않고, 내가 얼만큼 받았는지에만 의의를 제기하지

What I was wearing, if I was rude

내가 무엇을 입든, 경우가 없다고 하고

Could all be separated from my good ideas and power moves

이런것들은 내 좋은 아이디어들과, 내 추진력들에게서 별개로 생각되어야하는거 아닌가?

 

[Pre-Chorus]

And they would toast to me, oh, let the players play

그들은 나를향에 건배하고, 누가 뭐라하든 냅두겠지

I’d be just like Leo in Saint-Tropez

나는 Saint-Tropez의 레오나르도 디카프리오 같겠지

 

[Chorus]

I’m so sick of running as fast as I can

나는 전력을 다하는 것에 지쳤어

Wondering if I'd get there quicker if I was a man

내가 남자였다면 더 빨리 도착할 수 있지 않았을까 궁금해

And I'm so sick of them coming at me again

그리고 나는 그들이 나에게 또 따라오는 것에 지쳤어

'Cause if I was a man, then I'd be the man

왜냐면 내가 남자였다면, 나는 진짜 남자다울테니까

I'd be the man

나는 진짜 남자다울거야

I'd be the man

나는 진짜 남자다울거야

 

[Bridge]

What's it like to brag about raking in dollars

돈 자랑하는건 어떤 느낌이니

And getting bitches and models?

여자들, 모델들을 가지는 것은?

And it's all good if you're bad

네가 나빠도 다 괜찮은건?

And it's okay if you're mad

네가 미쳐도 괜찮은건?

If I was out flashing my dollars

내가 돈 자랑을 하면

I'd be a bitch, not a baller

나는 미친 사람이 되겠지, 멋진 사람이 아니라

They'd paint me out to be bad

그들은 나를 나쁜 사람이라고 그려대겠지

So, it's okay that I'm mad

그래서 내가 미쳐도 괜찮다고 하겠지

 

[Chorus]

I'm so sick of running as fast as I can

나는 전력을 다하는 것에 지쳤어

Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)

내가 남자였다면 더 빨리 도착할 수 있지 않았을까 궁금해

And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)

그리고 나는 그들이 나에게 또 따라오는 것에 지쳤어

'Cause if I was a man (If I was a man)

왜냐면 내가 남자였다면

Then I'd be the man (Then I'd be the man)

나는 진짜 남자다울테니까

I'm so sick of running as fast as I can (As fast as I can)

나는 전력을 다하는 것에 지쳤어

Wondering if I'd get there quicker if I was a man (Hey)

내가 남자였다면 더 빨리 도착할 수 있지 않았을까 궁금해

And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)

그리고 나는 그들이 나에게 또 따라오는 것에 지쳤어

'Cause if I was a man (If I was a man), then I'd be the man

왜냐면 내가 남자였다면, 나는 진짜 남자다울테니까

I'd be the man

나는 진짜 남자다울거야

I'd be the man (Oh)

나는 진짜 남자다울거야

I'd be the man (Yeah)

나는 진짜 남자다울거야

I'd be the man (I'd be the man)

나는 진짜 남자다울거야

 

[Outro]

If I was a man, then I'd be the man

왜냐면 내가 남자였다면, 나는 진짜 남자다울테니까