본문 바로가기

음악/영어노래 추천

팝송추천) Charlie Puth(찰리푸스) - marvin gaye(가사/해석)

안녕하세요~
오늘 소개해드릴 노래는
charlie puth의 marvin gaye입니다 ㅎㅎ

https://www.forbes.com/sites/hughmcintyre/2015/04/23/charlie-puth-has-the-number-one-song-in-the-country-so-who-is-he/amp/

찰리의 대표곡중의 하나로 신나는 리듬의 중독성을 가진 노래입니다 ㅎㅎ

제목인 마빈게이는 실제 가수로 매우 유명한 가수였고, 그의 노래에 감명을 받은 찰리가 그의 노래를 가지고 만든 노래입니다

사실 이 노래는 전반적으로 연인간의 하룻밤에 관련된 노래인데요,
겉으로 보기에는 그렇지 않아보이지만 알고보면 엄청나게 외설적인 노래입니다 ㅎㅎ

 

Marvin gaye의 노래중에 let’s get it on이라는 노래가 있는데, 보통 로맨틱한 분위기, 첫날밤 등에 이 노래를 틀면 하루를 함께 보내자라는 암묵적인 의미로 우리나라의 라면먹고 갈래? 와 비슷하다고 볼 수 있습니다.

이러한 상징적인 의미를 노래로 만들어내었기에,
모든 노래 가사를 알고 보면 굉장히 민망할 수밖에 없습니다 ㅎㅎ

https://www.youtube.com/watch?v=igNVdlXhKcI&feature=youtu.be

위는 유투브 영상이며

https://www.youtube.com/watch?v=gp4Pe0dqN8E&feature=youtu.be
위는 라이브 영상입니다 ㅎㅎㅎ

 

[Intro: Charlie Puth]
Let's Marvin Gaye and get it on
마빈게이 노래를 틀고 하룻밤을 보내자
(여기에는 여러가지 의미가 담겨있습니다. 일단 마빈게이의 노래중 하나인 let’s get it on이라는 노래가 있는데, 연인들간의 첫날밤, 로맨틱한 날에 이 노래를 틀면 첫날밤을 보내자 이런 무언의 신호(?) 라고 합니다 ㅎㅎ 그렇기에 마빈게이의 노래를 틀고 하룻밤을 보내자 라는 그런 의미로 쓰였습니다 ㅎㅎ)
You got the healing that I want
너는 내가 원하는 힐링을 가지고 있어
Just like they say it in the song
그냥 이 노래에서 말하는 것처럼
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on
새벽이 올 때까지 마빈게이 노래를 틀고 하룻밤을 보내자

[Verse 1: Charlie Puth]
We got this king-size to ourselves
우리를 위한 킹사이즈 침대를 가졌어
Don't have to share with no one else
다른 사람들과 공유하지 않아도 돼
Don't keep your secrets to yourself
혼자 비밀을 간직하지 마
It's Kama Sutra show and tell, yeah
우리가 하는 것을 모두에게 보여주자
(Kama sutra는 인도의 성적인 것에 대해 집필한 책을 말하며 show and tell은 자신이 가진 물건, 어떠한 것에 대해 보여주고 설명하는 것입니다. 그렇기에 여기선 우리의 하룻밤을 다른 사람들에게 보여주자 뭐 이런 의미로 쓰인 것입니다 ㅎㅎ)


[Pre-Chorus: Charlie Puth]
Whoa-oh-oh-oh
There's lovin' in your eyes that pulls me closer
사랑에 빠진 너의 눈은 나를 더 가까이 잡아당겨
(Oh, it pulls me closer)
It's so subtle (It's so subtle), I'm in trouble (I'm in trouble)
이건 너무 미묘해서 나를 곤란하게 만들어
But I'd love to be in trouble with you
하지만 나는 너와 함께 곤란해지고 싶어

[Chorus: Charlie Puth with Meghan Trainor]
Let's Marvin Gaye and get it on
마빈게이 노래를 틀고 즐기자
You got the healin' that I want
너는 내가 원하는 힐링을 가지고 있어
Just like they say it in the song
노래에서 말하는 것처럼
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on
새벽까지 마빈게이 노래를 틀고 즐기자
You've got to give it up to me
너는 나한테 모든 걸 줘야해
I'm screaming, "Mercy, mercy, please!"
나는 이렇게 애원하며 소리지르는걸
( 이 부분도 매우 성적인 요소가 많은데, 연인간의 관계를 묘사하고 있습니다)
Just like they say it in the song
노래에서 말하는 것처럼
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on
새벽이 올때까지 마빈게이를 틀어놓고 즐기자


[Verse 2: Meghan Trainor]
And when you leave me all alone
네가 나를 혼자 두었을 때
I'm like a stray without a home
나는 집 없는 방랑자와도 같아
I'm like a dog without a bone
뼈가 없는 강아지와도 같아
I just want you for my own
나는 그냥 너를 나의 것으로 원할뿐이야
I got to have you, babe
나는 너를 가져야겠어

[Pre-Chorus 2: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Whoa-oh-oh-oh
There's lovin' in your eyes that pulls me closer
너의 사랑에 빠진 눈이 나를 끌어당겨
(Oh, it pulls me closer)
It's so subtle (It's so subtle), I'm in trouble (I'm in trouble)
이건 너무 미묘해서 나를 곤란하게 해
But I'd rather be in trouble with you
근데 나는 너와 곤란해지는게 나아

[Bridge: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Let's Marvin Gaye and get it on
마빈게이 노래를 틀고 즐기자
You got the healin' that I want
너는 내가 원하는 힐링을 가지고 있어
Just like they say it in the song
노래에서 말하는 것처럼
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on
새벽까지 마빈게이 노래를 틀고 즐기자

[Chorus: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Let's Marvin Gaye and get it on
마빈게이 노래를 틀고 즐기자
You got the healin' that I want
너는 내가 원하는 힐링을 가지고 있어
Just like they say it in the song
노래에서 말하는 것처럼
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on, babe
새벽까지 마빈게이 노래를 틀고 즐기자

You've got to give it up to me
너는 나한테 모든 걸 줘야해
I'm screaming, "Mercy, mercy, please!"
나는 이렇게 애원하며 소리지르는걸
Just like they say it in the song
노래에서 말하는 것처럼
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on, ohh
새벽이 올따까지 마빈게이를 틀어놓고 즐기자